Fiasco
“Fiasco”是名词,指完全失败或灾难;灾难性地出错的事情。
- “The software launch was a fiasco: nothing worked as planned.” (软件发布是一场惨败:没有任何东西按计划工作。)
- “That dinner party ended in a social fiasco when the lights went out.” (那场晚宴在灯光熄灭时以社交惨败告终。)
- “The project turned into a complete fiasco due to poor planning.” (由于规划不当,项目变成了彻底的失败。)
“Fiasco”来自意大利语”fare fiasco”,字面意思是”做一个瓶子”。它在19世纪中期进入英语,意思是”失败”。
“Fiasco”是一个借词,没有明显的英语词缀。
“Fiasco”常用于描述计划、活动或项目的彻底失败,在商业、政治和娱乐语境中特别常见。
- 复数形式: “fiascos”或”fiascoes”(惨败)
“Fiasco”的音标是/fiˈæskoʊ/,可以联想”fi-”(失败)+ “-asco”(的),想象失败的状态。
“The product launch was a complete fiasco. Everything that could go wrong did go wrong—the presentation failed, the product didn’t work, and the media coverage was disastrous. It was a fiasco that the company would never forget.” (产品发布是一场彻底的惨败。一切可能出错的事情都出错了——演示失败,产品不起作用,媒体报道是灾难性的。这是一场公司永远不会忘记的惨败。)